塞外悲風切,交河冰已結。瀚海百重波,陰山千里雪。
迥戍危烽火,層巒引高節。悠悠卷旆旌,飲馬出長城。
寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲。胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦。
絕漠干戈戢,車徒振原隰。都尉反龍堆,將軍旋馬邑。
揚麾氛霧靜,紀石功名立。荒裔一戎衣,靈臺凱歌入。
朝代:唐代
作者:李世民
原文:
作者:佚名
切:悽切。
交河:北方河名。
瀚海:沙漠。
波:沙丘起伏狀。
迥戌:遠方的邊戍。
高節:旗幟。
朔吹:北風。
玉塞:玉門關。
金鉦:鑼聲。
絕漠:大漠。
干戈:指武器。
戢:收藏。
原隰:原野。
紀石:刻石紀功。
荒裔:邊荒。
戎衣:戰士。
靈臺:周代臺名。
作者:佚名
李世民的《飲馬長城窟行》創作於貞觀二十年(646年)九月駐蹕靈州,太宗平定宋金剛之亂時,於“(武德)二年十一月,太宗率衆趣龍門關,履冰而渡之”,詩中所描寫的悲壯之景當是詩人親眼所見,此詩亦是濡筆馬上而作。
參考資料:
1、
胡曉明.貞觀長歌·大唐盛世創業史:太白文藝出版社,2007年4月:422頁
2、
政協靈武市第十屆委員會編.靈武文史資料第9輯第117頁
作者:佚名
行,古詩的一種體裁。王灼《碧雞漫志》:“故樂府中有歌有謠,有吟有引,有行有曲。”唐太宗李世民的文治武功是封建帝王中最爲人稱道者。《舊唐書·太宗本紀》裏贊日:“貞觀之風,至今歌詠。”其文治武功可想而知。又據《舊唐書·太宗本紀》所載:“於時海內漸平,太宗乃銳意經籍,開文學館以待四方之士。行臺司勳郎中杜如晦等十有八人爲學士,每更直閣下,降以溫顏,與之討論經義,或夜分而罷。”唐太宗勤於創作,逐漸形成了秀麗勃發、沉淵明麗、高亢爽朗的文風,直至開啓有唐三百年風雅之盛。在這首詩中,詩人描寫了邊疆的悽迷、曠遠之...