ㄑㄧㄡ ㄧㄝˋ ㄒㄧˇ ㄩˋ ㄨㄤˊ ㄔㄨˋ ㄕˋ
秋夜喜遇王處士
朝代:唐代
作者:王績
原文:
北場芸藿罷,東皋刈黍歸。
相逢秋月滿,更值夜螢飛。
譯文及註釋
更多
作者:佚名
譯文
在屋北的菜園鋤豆完畢,又從東邊田野收割黃米歸來。
在今晚月圓的秋夜,恰與老友王處士相遇,更有穿梭飛舞的螢火蟲從旁助興。
註釋
①處士:對有德才而不願做官隱居民間的人的敬稱。
②北場:房舍北邊的場圃。
③芸藿(huò):鋤豆。芸,通“耘”,指耕耘。藿,指豆葉。
④東皋(gāo):房舍東邊的田地。皋,水邊高地。
⑤刈(yì):割。
⑥黍(shǔ):即黍子。單子葉禾本科植物,生長在北方,耐乾旱。籽實淡黃色,常用...
創作背景
更多
作者:佚名
貞觀初年,
王績棄官回鄉。他心念仕途,卻又難以顯赫發達,便歸隱田園,以琴酒詩歌自娛。此詩即爲作者歸隱期間所作。
參考資料:
1、
雅瑟 .《唐詩三百首鑑賞大全集》 :新世界出版社 ,2011 :1-2頁 .
鑑賞
更多
作者:佚名
作者
王績由隋入唐,詩風樸實自然,一洗齊樑華靡浮豔的舊習,在唐初詩上獨樹一幟。這首描寫田園生活情趣小詩,質樸平淡中蘊含着豐富雋永詩情。頗能代表他藝術風格。
前兩句寫農事活動歸來。北場、東皋不過泛說屋北場圃家東田野並非實指地名。“東皋”暗用
陶淵明《歸去來辭》“登東皋以舒嘯”詩句點明歸隱躬耕身分。芸(通“耘”)藿就是鋤豆,它和“刈黍”一樣都是秋天農事活動。這兩句平平敘述沒有任何刻畫渲染,平淡到幾乎不見有詩。但這種隨意平淡語調...
|
王績(約590~644),字無功,號東皋子,絳州龍門(今山西河津)人。隋末舉孝廉,除祕書正字。不樂在朝,辭疾,復授揚州六合丞。時天下大亂,棄官還故鄉。唐武德中,詔以前朝官待詔門下省。貞觀初,以疾罷歸河渚間,躬耕東皋,自號“東皋子”。性簡傲,嗜酒,能飲五斗,自作《五斗先生傳》 ,撰 《酒經》 、《酒譜》 。其詩近而不淺,質而不俗,真率疏放,有曠懷高致,直追魏晉高風。律體濫觴於六朝,而成型於隋唐之際,無功實爲先聲。 |