先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
一道殘陽倒影在江面上,陽光照射下,波光粼粼,一半呈現出深深的碧色,一半呈現出紅色。更讓人憐愛的是九月涼露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒真的珠子,一彎新月彷彿是一張精巧的弓。
表達了詩人熱愛自然、熱愛祖國江河的感情。
註釋
①暮江吟:黃昏時分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的一種形式。
②殘陽:快落山的太陽的光。也指晚霞。
③瑟瑟:原意爲碧色珍寶,此處指碧綠色 。
④可憐:可愛。
⑤九月初三:農曆九月初三的時候。
⑥真珠:即珍珠。
⑦月似弓:峨眉月,其彎如弓。

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/22208/prose_translations/1299
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。(真珠 通 珍珠)
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]