先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
我的家住在橫塘大堤,紅紗衣衫散發桂花香,
青雲髮髻在頭上紮起,明月耳飾在兩邊掛上。
蓮風輕輕吹來,江畔一派春光。
我站在大堤之上,挽留一心北去的情郎。
郎君啊,你我同食鯉魚尾,同食猩猩脣。
不要思鄉遠想襄陽道,江面的歸帆很少很少。
今日恰似菖蒲開花,明朝楓樹易老紅顏易凋。
註釋
⑴大堤:襄陽(今湖北襄樊)府城外的堤塘,東臨漢水。
⑵妾:古時女子的謙稱。橫塘:地名,靠近大堤。一說橫塘是指建業淮水(今南京秦淮河)南岸的一個堤塘。
⑶紅紗:紅紗衣。
⑷綰(wǎn):把頭髮盤繞起來打成結。青雲:喻黑髮,髻如青雲。髻(jì):髮髻。
⑸明月:即“明月之珠”的省稱。璫(dāng):耳飾。穿耳施珠爲璫,即今之耳環。
⑹蓮風:此指春風。
⑺北人:意欲北歸之人,指詩中少女的情人。
⑻鯉魚尾、猩猩脣:皆美味,喻指幸福歡樂的生活。《呂氏春秋》“肉之美者,猩猩之脣。”
⑼襄陽道:北歸水道必經之路。
⑽浦:水邊或河流入海的地區。綠浦,這裏指水上。
⑾菖(chāng)蒲(pú):植物名。多年生水生草本,有香氣。葉狹長,似劍形。肉穗花序圓柱形,生在莖端,初夏開花,淡黃色。全草爲提取芳香油、澱粉和纖維的原料。根莖亦可入藥。民間在端午節常用來和艾葉扎束,掛在門前。
⑿楓樹老:楓樹變老,形狀醜怪。這裏表示年老時期。
參考資料:
1、
馮浩非 徐傳武.李賀詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:25-27

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/20023/prose_translations/5679
妾家住橫塘,紅紗滿桂香。青雲教綰頭上髻,
明月與作耳邊璫。蓮風起,江畔春。大堤上,留北人。
郎食鯉魚尾,妾食猩猩脣。莫指襄陽道,綠浦歸帆少。
今日菖蒲花,明朝楓樹老。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]