作者:佚名
譯文
往昔的困頓日子再也不足一提,今日金榜題名令人神采飛揚。
迎着浩蕩春風得意地縱馬奔馳,好像一日之內賞遍京城名花。
註釋
⑴登科:唐朝實行科舉考試製度,考中進士稱及弟,經吏部複試取中厚授予官職稱登科。
⑵齷齪(wò chuò):原意是骯髒,這裏指不如意的處境。不足誇:不值得提起。
⑶放蕩(dàng):自由自在,不受約束。思無涯:興致高漲。
⑷得意:指考取功名,稱心如意。疾:飛快。
參考資料:
1、
張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版...
作者:佚名
譯文
以往在生活上的困頓與思想上的侷促不安再不值得一提了,今朝金榜題名,鬱結的悶氣已如風吹雲散,心上真有說不盡的暢快,真想擁抱一下這大自然。策馬奔馳於春花爛漫的長安道上,今日的馬蹄格外輕盈,不知不覺中早已把長安的繁榮花朵看完了。
註釋
齷齪:指處境不如意和思想上的拘謹侷促。
放蕩:自由自在,無所拘束。
作者:佚名
公元796年(唐貞元十二年),年屆46歲的孟郊又奉母命第三次赴京科考,終於登上了進士第。放榜之日,孟郊喜不自勝,當即寫下了生平第一首快詩《登科後》。
參考資料:
1、
田寶貴.春風得意馬蹄疾——《登科後》賞析,名作欣賞,2008,(1).
作者:佚名
此詩一開頭就直抒自己的心情,敘述以往在生活上的困頓與思想上的侷促不安再不值得一提,活靈活現地描繪出詩人神采飛揚的得意之態,酣暢淋漓地抒發了他心花怒放的得意之情。這兩句神妙之處,在於情與景會,意到筆到,將詩人策馬奔馳於春花爛漫的長安道上的得意情景,描繪得生動鮮明。按唐制,進士考試在秋季舉行,發榜則在下一年春天。可知所寫春風駘蕩、馬上看花是實際情形。
三、四句的詩歌形象之膾炙人口,除了它正面酣暢淋漓地抒發了一時間的歡快情緒外,也是與它同時具有的象徵意味分不開的。所謂“春風”,既是自然界的春風,也是詩人感到的可以大有作爲的適宜的政治氣候的象徵。所謂“得意”,既有考...
作者:佚名
孟郊四十六歲那年進士及第,他自以爲從此可以別開生面、風雲際會、龍騰虎躍一番了。滿心按捺不住得意欣喜之情,便化成了這首別具一格的小詩。這首詩因爲給後人留下了“春風得意”與“走馬觀花”兩個成語而更爲人們熟知。
詩人兩次落第,這次竟然高中,就彷彿一下子從苦海中超度出來,登上了歡樂的頂峯。所以,詩一開頭就直接傾瀉心中的狂喜,說以往那種生活上的困頓和思想上的不安再也不值得一提了,此時金榜題名,終於揚眉吐氣,自由自在,真是說不盡的暢快。“春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。”詩人得意洋洋,心花怒放,便迎着...