先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
雖有長戈,卻不能把猛虎刺,雖有強弓,卻不能把猛虎擊。猛虎哺育子子孫孫,要它們像自己一樣兇殘毒狠。
它把頭舉起,就像一座城池,它把尾翹起,就像一面旌旗。曾經降伏猛虎的東海黃公,如今怕虎也不敢夜間出行。
猛虎途中遇到似虎的騶虞,因其不害人傷生而大怒不平。寶刀利劍不能發揮作用,被掛在牆上,悲憤吼嘯如雷敏。
泰山腳下,虎害復生,今日又傳來了婦人的哭聲。官府雖然定有捕捉猛虎的限期,但衙吏們畏懼,不敢聽從。
註釋
⑴猛虎行:樂府舊題。《樂府解題》雲:“言君子苦志潔行,常困於險難而功業難就也。”此詩非其意。
⑵“長戈”二句:《史記》載,魯敗狄於鹹,獲長狄僑如,富父終甥,舂其喉以戈殺之。舂(chōng),衝也。抨(pēng),彈也。長弩:一作“強弩”。抨:一作“烹”。
⑶生獰(níng):兇猛;兇惡。
⑷“舉頭”二句:舉其頭,可爲城,掉其尾,可爲旌,言其猛也。掉,舉也。
⑸黃公:漢代術士。《西京雜記》雲:“東海黃公,能制蛟馭虎,及衰老,不能行其術。”
⑹騶(zōu)虞(yú):傳說中的義獸名。《山海經》雲:“騶虞,如虎,五色。”《毛詩》注曰:“騶虞,義獸,白質黒文,不履生 草。”牛哀:《淮南子》載,公牛哀,魯人,疾七日,化爲虎。其兄啓戸而入,牛哀摶而殺之。
⑺牛哀:即猛虎。
⑻尺刀:短刀。
⑼雷鳴:寶刀嘯吼也。李白《獨漉篇》:“雄劍掛壁,時時龍鳴。”
⑽“泰山”二句:《禮記》載,孔子過泰山側,有婦人哭於墓者,使子路問之,曰:昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。夫子曰:何不去也?曰:無苛政。夫子曰:小子識之,苛政猛於虎也。
⑾官家:舊時對皇帝的稱呼。《萬機論》雲:“五帝官天下,三王家天下,故曰官家。”程:期限。
參考資料:
1、
馮浩非 徐傳武.李賀詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:172-175

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/1305/prose_translations/5312
長戈莫舂,強弩莫烹。乳孫哺子,教得生獰。
舉頭爲城,掉尾爲旌。東海黃公,愁見夜行。
道逢騶虞,牛哀不平。生何用尺刀,壁上雷鳴。
泰山之下,婦人哭聲。官家有程,吏不敢聽。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]