先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
春風中一株株楊柳樹,沿着御河兩岸呈現出一片綠色。
最近攀折起來不是那麼方便,應該是因爲離別人兒太多。
註釋
(1)東門:即長安青門,唐朝時出京城多東行者,多用於送別。有的版本作東風。
(2)青青:指楊柳的顏色。
(3)御河:指京城護城河。
(4)攀折:古代折柳送別的習俗。
(5)苦:辛苦,這裏指折柳不方便。
(6)別離:離別,分別。
參考資料:
1、
萬事慎,萬士志編校.《近體詩苑》. 合肥:安徽文藝出版社,2006.03:571-572
2、
鄧妍麗編.小學生閱讀文庫·中國古典文化精粹 唐詩 (註音版):天津人民美術出版社,2001年10月:74
3、
禹田編繪.《300首經典古詩詞中的趣味故事 清荷卷》:同心出版社,2007.1:148

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/12804/prose_translations/1062
楊柳東風樹,青青夾御河。
近來攀折苦,應爲別離多。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]