楊柳東風樹,青青夾御河。
近來攀折苦,應爲別離多。
作者:佚名
譯文
春風中一株株楊柳樹,沿着御河兩岸呈現出一片綠色。
最近攀折起來不是那麼方便,應該是因爲離別人兒太多。
註釋
(1)東門:即長安青門,唐朝時出京城多東行者,多用於送別。有的版本作東風。
(2)青青:指楊柳的顏色。
(3)御河:指京城護城河。
(4)攀折:古代折柳送別的習俗。
(5)苦:辛苦,這裏指折柳不方便。
(6)別離:離別,分別。
參考資料:
1、
萬事慎,萬士志編校.《近體詩苑》. 合肥:安徽文藝出版社,2006.0...
作者:佚名
詩的前兩句寫景,不僅點明瞭送別的時間和地點,還渲染出濃厚的離別情緒。“東門”點名了送別的地點在長安青門,“青青”表明楊柳的顏色已經很綠,表明時間是在深春。“楊柳”是送別的代名詞,於是一見楊柳,就讓人想到離別。綠色的楊柳樹夾雜在御河兩岸,看似恬靜的環境反襯出詩人與友人離別的不捨。且首句是遠望所見,第二句是近觀所見。在遠與近的距離感中,詩人送友的踽踽長街的身影得以體現,襯托出捨不得惜別卻又不得不分別的心情。
詩的後兩句抒情,通過側面描寫別人送別而攀折楊柳,反映送別的人多。一個“苦”字,既是攀折楊柳而不便之苦,也是離別的愁苦。至於詩...
作者:佚名
長安城外,王之渙與友人即將離別,當時正值楊柳生長的春季,於是王之渙有感而發,於是寫下了這首《送別》。
參考資料:
1、
聶恩彥. 語文教學通訊 期刊.山西省臨汾市:山西師範大學,1978-01-31 :80