作者:佚名
譯文
常常聽說湘水的神靈,善於彈奏雲和之瑟。
美妙的樂曲使得河神馮夷聞之起舞,而遠遊的旅人卻不忍卒聽。
那深沉哀怨的曲調,連堅硬的金石都爲之感動、悲傷;那清亮高亢的樂音,穿透力是那樣強勁,一直飛向那高遠無垠的地方。
當如此美妙的樂曲傳到蒼梧之野時,連安息在九嶷山上的舜帝之靈也爲之感動,生出抱怨思慕之情;而生長在蒼梧一帶的白芷,在樂曲的感召之下,也吐出了更多的芬芳。
樂聲順着流水傳到湘江,化作悲風飛過了浩渺的洞庭湖。
曲終聲寂,卻沒有看見鼓瑟的湘水女神,江上煙氣消散,露出幾座山峯,山色蒼翠迷人。
作者:佚名
這首詩爲錢起唐玄宗天寶十載(751年)參加進士考試時所作。唐代參加考試的舉子有兩類,一類爲中央和地方各類學館的學生,稱爲生徒,需通過規定的學業考試和選拔;另一類爲非學館出身的各地文士,稱爲鄉貢,需通過縣和州府兩級初試。這兩類舉子最後都集中到尚書省,參加相應科目的考試。考試原由吏部考功員外郎主持。自唐玄宗開元二十四年(736年)後改由禮部侍郎負責。由於吏部與禮部均屬尚書省,遂稱爲省試。爲通過省試而作的應試詩,就稱爲省試詩。省試詩有其特定的格式,要求爲五言律詩,六韻十二句,並限定詩題和用韻。由於省試...
作者:佚名
這首詩傳誦一時,並奠定了錢起在詩壇的不朽聲名。
詩題“湘靈鼓瑟”,摘自《楚辭·遠遊》“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷”詩句,其中包含着一個美麗的傳說——舜帝死後葬在蒼梧山,其妃子因哀傷而投湘水自盡,變成了湘水女神;她常常在江邊鼓瑟,用瑟音表達自己的哀思。
根據試帖詩緊扣題目,不得遊離的要求,詩人在開頭兩句就概括題旨,點出曾聽說湘水女神擅長鼓瑟的傳說,並暗用《九歌·湘夫人》“帝子降兮北渚”的語意,描寫女神翩然而降湘水之濱,她愁容滿面、輕撫雲和瑟,彈奏起如泣如訴哀傷樂曲。動人的瑟聲首先引來了...