作者:佚名
譯文
昨天夜裏在長沙痛飲沉醉而眠,今天拂曉就伴着湘江兩岸的明媚春色遠行。
環顧四周,只有江岸上春風中飛舞的落花爲我送行。船桅上的春燕呢喃作語,似乎在親切地挽留我。
西漢時的賈誼才能世上少有,初唐時的褚遂良書法絕倫無比。
兩人在不同的時代都曾名高一時,但是都被貶抑而死。這不堪回首的往事,真是令人黯然神傷。
註釋
⑴潭州:今湖南長沙一帶。
⑵湘水:即湘江。
⑶檣燕:船桅上的燕子。
⑷賈傅:即漢代賈誼 。因曾官長沙王太傅,故稱。
⑸褚公:指唐代書法家褚遂良。絕倫:無與倫比。
⑹名高:盛名,名聲大。
⑺回首:回想,回憶。
參考資料:
1、
百度百科:http://baike.baidu.com/item/發潭州