作者:佚名
譯文
嫩綠的竹子有一半還包着筍殼,新長的枝梢剛伸出牆外。
翠竹的影子投映在書上,使人感到光線暗下來。竹影移過酒樽也覺得清涼。
竹經雨洗顯得秀麗而潔淨,微風吹來,可以聞到淡淡的清香。
只要不被摧殘,一定可以看到它長到拂雲之高。
註釋
嚴鄭公:即嚴武,受封鄭國公
含han籜(tuò):包有筍殼。籜:筍殼
書shu帙(zhì):書套。帙:包書的布套。
作者:佚名
這是杜甫赴好友嚴武家宴飲時同題之作。嚴武素與杜甫友善,字季鷹,華州華陰人,雖武夫,亦能詩,全唐詩中錄存六首。他性豪爽,讀書不甚究其義。八歲時,因其父挺之不答其母,乃手刃父妾英。其父屢禁其習武。後以蔭調太原府參軍,累遷殿中侍御史。玄宗入蜀,(公元七五六年)擢諫議大夫。至德後,歷劍南節度使,再爲成都尹。以破吐蕃功,進檢校吏部尚書,封鄭國公。鎮劍南時,甫因避亂往依之。
作者:佚名
鬆、竹、梅,歷來爲人喜愛,稱爲“歲寒三友”。竹的品性也爲人稱道。歷來詠竹之作,十分豐富。杜甫的《嚴鄭公宅同詠竹》,以“竹”爲吟詠對象,託物言志,耐人尋味。詩的開篇即寫竹的新嫩和勃發的生機。竹的一半還包着筍殼,枝梢才伸出牆頭,寥寥幾字,寫出了“新竹”的特點。接着在頷聯突出竹的“色”和“陰”,轉換了描寫的角度,這裏是從視覺和嗅覺來寫的。窗外那翠綠的顏色似乎使室內的“書帙”都浸潤其中,“侵”字把竹影的漸漸擴大之勢寫得鮮活可人,富有動感!而書酒相伴,本是愜意之事,再加上竹影移過,那桌上的酒樽也覺得清涼宜...