作者:佚名
譯文
高僧怎麼也會來到這裏?在這秋風颯颯的季節我與您相逢。
陰雨撂荒了您深院的菊花,嚴霜欺倒了半池蓮影。
遭到放逐又豈能違背心性?身居荒野也未能放棄禪宗。
今夜與您相逢共宿,隴上的明月也向我們現出圓圓的光影。
註釋
①杖錫(xī):手持錫仗。錫仗,菩薩頭陀十八物之一,上有四股十二環,表示四諦十二姻緣之義。比丘向人乞食,到門口,便震動錫杖上的小環作聲,以讓人知道。
②颯(sà)然:形容風吹時沙沙作響。
③寧:豈能。
④虛空:荒野無人之處。贊公土室...
作者:佚名
此詩當是乾元二年(759)深秋在秦州時作。贊公是杜甫的舊友,在長安大雲寺作住持時,曹留杜甫在寺內小住,並贈送絲細毛布。不曾想到在流寓中相逢。詩中描寫夜宿贊公土室的所見所感,對贊公的守禪本性給予讚美,抒發了他鄉遇故知的欣喜之情。
參考資料:
1、
韓成武 張志民.杜甫詩全譯:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274頁
作者:佚名
這首詩以“杖錫何來此”發問開始,但又故意不作回答。這是因爲政治鬥爭竟然連累到了出家人,杜甫痛心疾首之餘,不願再回顧往事。二、三、四句接着寫秋風、院菊、池蓮,都是贊公禪房所見。這些描寫不僅借物寫人,側面寫出贊公作爲釋門隱者清靜淡泊的生活與性格,還運用“颯然"、“雨荒”、“霜倒”等詞語,象徵着贊公平白受屈被貶的不幸遭遇。
五、六兩句從“放逐”起首,推崇贊公不爲放逐移節的情操。“放逐寧違性”說贊公被放逐到深山老林,而那裏恰好是贊公喜愛的地方。“虛空不離禪”說寵辱無非虛空,等榮辱,齊貴賤,正是禪門...
作者:佚名
詩人因上疏救宰相房琯,被貶棄官,暫居秦州,不意遇到了謫置此地的原京師大雲寺贊公,所以以“錫杖何來此”反詰起筆,表現了驚愕之情。“秋風已颯然”自然是寄情於景,以秋風述說一份不滿與困苦。“雨荒深院菊,霜倒半池蓮”緊接“秋風”義旨,進一步渲染贊公與自己處境的蕭條淒涼。對仗工整,用字精準,以“荒”“倒”二字使冷落身世傳神而出。此處也爲下文讚歎贊公梵行高潔,禪心清淨作一反襯。詩至“放逐寧違性,虛空不離禪”則秋戚之情一掃而空,換之以無盡的平和,又透出獨立孤峯頂的豪情。贊公深通佛法,無論外境如何變化,也不能動搖他的清淨心。而一切萬法無非真如,放逐本身也不離空性,就如虛空也是禪。...