作者:佚名
譯文
胡人吹起羌笛響在戍樓之間,戍樓之上景象蕭條月光幽閒。
借問悠悠的落梅樂曲有幾首?長風萬里吹拂一夜灑滿關山。
註釋
⑴王七:指詩人王之渙。玉門關:地名,在今甘肅敦煌西,即小方盤城。漢武帝置,因西域輸入玉石時取道於此而得名,漢時爲通往西域各地的門戶。
⑵胡人:中國古代對北方邊地及西域各民族人民的稱呼。戍樓:邊防駐軍的瞭望樓。
⑶蕭條:寂寞冷落;凋零。海:一作“明”。閒:這裏有清幽之意。
⑷借問:猶詢問。落梅:指笛曲《梅花落》,屬於漢樂府橫吹曲,善述離情。凡幾:共計多少。
⑸從風:隨風。關山:這裏泛指關隘山嶺。
參考資料:
1、
謝楚發.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:9-10