心似雙絲網,中有千千結。
朝代:宋代
作者:張先
原文:
數聲鶗鴂。又報芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風色暴,梅子青時節。永豐柳,無人盡日飛花雪。
莫把幺弦撥。怨極弦能說。天不老,情難絕。
心似雙絲網,中有千千結。夜過也,東窗未白凝殘月。
譯文及註釋
更多
作者:佚名
譯文
數聲杜鵑悲切切,又一次報告春光去也,春花枯寂。
愛惜春天,更應該把殘花折下收藏起。
正是梅子青澀時,
雨絲霏霏,風兒是那麼驟,那麼急。
那永豐柳呀,
趁無人處盡日裏撒花播雪。
切莫彈撥那琵琶的幺弦,
怨到極限,那弦兒能訴會說。
天不會老,情難以絕。
心兒就像那雙絲編制的網,
中間織有千千個連心結。
春宵過去,殘留的月色凝灑大地,東窗尚未露晨曦。
註釋
鶗鴂...
賞析
更多
作者:佚名
這首《千秋歲》寫的是悲歡離合之情,聲調激越,極盡曲折幽怨之能事。
上片完全運用描寫景物來烘托、暗示美好愛情橫遭阻抑的沉痛之情。起句把鳴聲悲切的鶗鴂提出來,詔告美好的春光又過去了。源出《離騷》“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草爲之不芳。”從“又”字看,他們相愛已經不止一年了,可是由於遭到阻力,這傷情卻和春天一樣,來也匆匆,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把殘紅折”之舉動。所謂“殘紅”,象徵着被破壞而猶堅貞的愛情。一個“折”字更能表達出對於經過風雨摧殘的愛情的無比珍惜。緊接着“雨輕風色暴,梅子青時節”是上片最爲重要的兩句:表面上是寫時令,寫景物,但用的是語意雙...