朝代:宋代
作者:孫洙
原文:
悵望浮生急景,淒涼寶瑟餘音。楚客多情偏怨別,碧山遠水登臨。目送連天衰草,夜闌幾處疏砧。作者:佚名
惆悵底想着人生如浮雲,來去匆匆之情景,聽見琴瑟之音也是滿耳淒涼。和朋友之情非常深厚,怨恨朋友之間的離別,在分別之際,一起登上青山眺望河水。眼看着朋友消失在茫茫原野,在靜靜的夜裏傳來了零星的聲音。
滿眼是秋天蕭條景象,黃葉零星飄落,天不下雨卻是陰沉沉的,讓人心情憂鬱。天若有情感也會和凡人一樣爲情所困而變老,幽幽的恨意總是那以消除。憂鬱的想起我們以前高興的情景,等我一覺醒來,再到哪裏去尋找呢。
作者:佚名
這首詞是作者在秋夜送別友人的詞,是一首集合多種秋景融入秋心的小詞。詞雖欠含蓄,但天然絕妙。詞的上片重在寫景,下片由景入情。全詞對友感情真摯,和友離別充滿了惆悵之情。上片以情寫景,情景交融。下片由秋景來抒情,不忍和朋友離別。
“悵望浮生急景,淒涼寶瑟餘音”:惆悵底想着人生如浮雲,來去匆匆之情景,聽見琴瑟之音也是滿耳淒涼。
“楚客多情偏怨別,碧山遠水登臨”:和朋友之情非常深厚,怨恨朋友之間的離別,在分別之際,一起登上青山眺望河水。
“目送連天衰草,夜闌幾處疏砧”:眼看着朋友消失在茫茫原野,在靜靜的夜裏傳來了零星的聲音。
“黃葉無風自落,秋雲不雨...