朝代:唐代
作者:白居易
原文:
井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕。石上磨玉簪,作者:佚名
譯文
從井底用絲繩向上拉起銀瓶,銀瓶快上來了絲繩卻斷掉了。
在石頭上磨玉做的簪子,玉簪快要磨成卻從中間折斷。
銀瓶沉入井底玉簪折斷又能如何呢?就像如今我和君的離別。
回想起往日在家還是閨秀之時,人們都說(我)舉動之間都有美麗的影姿。
頭髮梳成美麗的髮髻如同秋蟬之翼,將雙眉化成如同遠山一般纏綿婉轉。
笑着和(侍婢)嬉戲大笑相伴在後花園,這個時候我還沒有和君相識呢。
我玩弄靠着矮牆青梅樹的枝椏,君騎着白馬立在垂楊邊上。
我在牆頭你在馬上遙相對望,一看見君就知道已經有斷腸的相思。
知...
作者:佚名
這首詩約於公元838年由白居易所作。在封建社會中,淫奔往往是一種自由戀愛的大膽行動,爲習俗所不容,爲輿論所不許。詩人因對此社會現實與習俗無奈和爲表達對因自由戀愛而受到迫害的有情人憐惜之情而作此詩。
參考資料:
1、
華宸.白居易詩歌的藝術:寧波諾丁漢大學出版社,2010年 :38-46
2、
沈蘭等 .古漢語常用字詞典:長春出版社,2010年:56.84.182.241.479.521.566.623.655.752
作者:佚名
前三句的兩個比喻總體的概括了全詩意旨,那瓶沉簪折正是女子遭遣棄命運的寫照。次三句寫女子年少時的美貌殊姿,以相識之前的歡悅與相識後四句橫遭不幸的痛苦相對比。再下寫女子以身相許,決然私奔的過程,表現了癡情女子的天真和純潔及爲情所動的真實形態。之後的五句敘述私奔帶來的屈辱和痛苦。“聘則爲妻奔是妾”表達了沒有經過禮法嘉許的結合,即使相愛情深也不能得到他人的認可。女子憤然出走,然而天地茫茫,已經無處可歸。詩末兩句淒涼悱惻,是對後世癡情女子的警策,也是女子自身屈辱悲憤的吶喊。“癡情女子負心漢,教人如何不悲傷。”
“到君家舍五六年,君家大人頻有言“。好好的良家女子,只因爲...
白居易(772~846),字樂天,晚年又號稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現實主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陝西、出生於河南鄭州新鄭,葬於洛陽。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 |