朝代:唐代
作者:李白
原文:
作者:佚名
譯文
晉朝南渡以後,在這裏建都,代替了舊日的長安。
這裏的地形是人間帝王的住宅,山勢則爲虎踞龍盤。
而鐘山卻空有壯麗的景象,長江天塹也變得清波平靜不起波瀾。
遊客在沉醉中歸去,歡樂的吳歌在江上傳遍。
地形憑藉鐘山的龍盤之勢,繞城有江水橫流。
當年六朝的權貴,夾道築起座座朱樓。
而今荒敗的王宮長滿了野草,舊日的離宮別館已到處是淒涼的古丘。
只有那玄武湖上的明月,照着清波,像是照耀在海上的瀛洲。
面對記載着六朝興亡的古都,三杯酒後讓我爲你獻上一支歌。
論宮苑你比長安少,比山水...
作者:佚名
譯文
晉家朝廷南遷長江,金陵就是當時的首都——長安。
地勢有帝王之氣,山水則虎踞龍蟠。
金陵空自壯觀,長江亦非天塹。
酒醉回船歸家去,口吟吳歌獨自歡。
金陵地勢雄壯,江水空搖,高牆巍峨不動。
東晉在這裏建都,百萬富豪紛紛在這裏夾道修建高樓。
東晉終於滅亡,宮殿被荒草湮滅。
只有玄武湖上的明月,在波浪上空注視着曾經繁華的江洲。
魏晉六代,興衰迭起,我且痛飲三杯,爲金陵高歌一曲。
這裏的宮殿不比長安的少,四周山巒圍城,比洛陽的山更多。
古殿傍邊吳王種植的花草,深深宮院裏...
作者:佚名
這三首詩是李白於公元756年(至德元年)在金陵時所作,吊六朝遺蹟,抒興亡之感。金陵是六朝建都之地,當時“朱樓”、“王宮”,備極華麗,到唐代都湮沒不見了。這和唐代天寶(742—756)、至德(756—758)年間兩京殘破的景象,頗有相似之處。