越王勾踐破吳歸,義士還鄉盡錦衣。
宮女如花滿春殿,只今惟有鷓鴣飛。
作者:佚名
譯文
越王勾踐把吳國滅了之後,戰士們都衣錦還鄉。
如花的宮女站滿了宮殿,可惜如今卻只有幾隻鷓鴣在王城故址上飛了。
註釋
①勾踐破吳:春秋時期吳、越兩國爭霸。公元前494年,越王勾踐爲吳王夫差所敗,此後他臥薪嚐膽20年,於公元前473年滅吳。
②錦衣:華麗的衣服。《史記·項羽本紀》:“富貴不歸故鄉,如衣繡夜行,誰知之者?”後來演化成“衣錦還鄉”一語。
作者:佚名
詩歌不是歷史小說,絕句又不同於長篇古詩,所以詩人只能選取這一歷史事件中他感受得最深的某一部分來寫。他選取的不是這場鬥爭的漫長過程中的某一片斷,而是在吳敗越勝,越王班師回國以後的兩個鏡頭。首句點明題意,說明所懷古蹟的具體內容。二、三兩句分寫戰士還家、勾踐還宮的情況。消滅了敵人,雪了恥,戰士都凱旋了;由於戰事已經結束,大家都受到了賞賜,所以不穿鐵甲,而穿錦衣。只“盡錦衣”三字,就將越王及其戰士得意歸來,充滿了勝利者的喜悅和驕傲的神情烘托了出來。越王回國以後,躊躇滿志,不但耀武揚威,而且荒淫逸樂起來,於是,花朵兒一般的美人,就站滿了宮殿,擁簇着他,侍候着他。“春殿”的“...
作者:佚名
此詩是詩人遊覽越中(唐越州,治所在今浙江紹興),有感於其地在古代歷史上所發生過的著名事件而寫下的。在春秋時代,吳越兩國爭霸南方,成爲世仇。從公元前510年吳正式興兵伐越起,吳越經歷了攜李、夫椒之戰,十年生聚、十年教訓,以及進攻姑蘇的反覆較量,終於在公元前473年越滅了吳。此詩寫的就是這件事。
參考資料:
1、
沈祖棻 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:340-342