作者:佚名
譯文
秋月皎潔,長安城一片光明,
家家戶戶傳來搗衣的聲音。
砧聲任憑秋風吹,怎麼也吹不盡,
總是牽繫玉關的親人。
什麼時候才能平定敵人(胡人),
丈夫就可以結束漫長征途?
註釋
1子夜吳歌:六朝樂府吳聲歌曲。
2一片月:一片皎潔的月光。
3萬戶:千家萬戶。
4吹不盡:吹不散。
5玉關:玉門關。這兩句說颯颯秋風,驅散不了內心的愁思,而是更加勾起了對遠方徵人的懷念。
6平胡虜:平定侵擾邊境的敵人。
7良人:指駐守邊地的老剖。罷:結束。
8搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過頭次的髒衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。