先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄩˊ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ · ㄓㄣˋ ㄕㄤˋ

虞美人·枕上

朝代:-

原文:

堆來枕上愁何狀,江海翻波浪。
夜長天色總難明,
寂寞披衣起坐數寒星。曉來百念都灰燼,剩有離人影。
一鉤殘月向西流,
對此不拋眼淚也無由。

翻譯

更多

我躺在枕上,
成堆而來的愁悶讓我愁成了什麼樣子?
離別的愁緒,
就像江海里翻涌的波浪一樣難以平靜。
黑夜正長,天色總是很難亮起來,
寂寞無奈之下,我只好起牀披上衣服,
獨自坐到屋外去數天上的寒星。等拂曉來臨的時候,
我的萬般思念都已化成了灰燼,
身邊彷彿只剩有妻子的影子仍在陪伴着我。
擡頭望見一鉤殘月正在向西邊沉落,
面對此情此景,
我不拋灑眼淚也沒有理由!

註釋

更多

1、曉:拂曉,天快亮的時候。
2、離人:指作者的夫人楊開慧。1920年冬,毛澤東同楊開慧在長沙結婚。一說指羅一秀,作者的第一任妻子。
3、殘月:拂曉時形狀如鉤的月亮。唐代白居易《客中月》詩:“曉隨殘月行,夕與新月宿。”宋代柳永《雨霖鈴》詞:“今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。”宋代梅堯臣《夢後寄歐陽永叔》:“五更千里夢,殘月一城雞。”

賞析

更多

這首詞寫於1921年,1920年冬毛澤東與楊開慧結婚,翌年春夏間毛澤東外出考察,此詞寫的是新婚初別的愁緒。枕上,取首句中語詞,表明寫枕上思念之情、乍別失眠之苦。上闋寫惜別之愁。一個“堆”字,形象地表現了愁悶之多;一句“愁何狀”的設問,自然引出“江海翻波浪”。以流水與離愁關合,是古典詩歌中常用的表現方式。“自是人生長恨水長東”、“離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水”、“化作春江都是淚,流不盡,許多愁”都是借東流之水來比喻綿綿不斷的愁思。這裏詩人推陳出新,“江海翻波浪”以形象的比喻、強烈的誇張,化無形爲有形,化抽象爲具體,可謂是寫愁的又一經典。如果和李煜的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東...

猜你喜歡:

毛澤東

毛澤東     毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,後改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。詩人,偉大的馬克思主義者,無產階級革命家、戰略家和理論家,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人。1949至1976年,毛澤東擔任中華人民共和國最高領導人。他對馬克思列寧主義的發展、軍事理論的貢獻以及對共產黨的理論貢獻被稱爲毛澤東思想。因毛澤東擔任過的主要職務幾乎全部稱爲主席,所以也被人們尊稱爲“毛主席”。毛澤東被視爲現代世界歷史中最重要的人物之一,《時代》雜誌也將他評爲20世紀最具影響100人之一。

毛澤東其他詩詞更多

唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]