ㄗㄥ ㄗ˙ ㄕㄞˋ ㄓˋ / ㄗㄥ ㄗ˙ ㄆㄥ ㄓˋ
曾子殺彘 / 曾子烹彘
朝代:先秦
作者:韓非
原文:
曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反爲女殺彘。”妻子適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有智也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。(女 通:汝)
文言現象
更多
作者:佚名
通假字
汝:
汝通你;如"汝還"。
反:
反通返,返回;如"顧反爲汝殺彘"。
古今異義
適:
今常用義:適合。文中古義:往,到;如"妻適市來"。
特:
今常用義:特別,特殊。文中古義:只是;如"特與嬰兒戲耳"。
學者:
今常用義:在學術上有一定成就的人。文中古義:學習的人;如"待父母而學者也"。
成教:
今常用義:"成人教育"的簡稱。文中古義:完成教導,教好;如"非所以成...
譯文及註釋
更多
作者:佚名
譯文
曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨着她在她後面邊走邊哭。曾子的妻子對兒子說:“你先回去,等我回來後殺豬給你吃。”妻子從集市上回來,曾子就想抓只豬準備殺了它。他的妻子馬上阻止他說:“我只不過是跟兒子開了個玩笑罷了。”曾子說:“不可以與兒子開玩笑。兒子什麼都不懂,他只學習父母的,聽從父母的教導。現在你欺騙了他,這就是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不會再相信他的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊。” 於是曾子就煮豬給孩子吃了。
註釋
1.曾子(前505~前432)...
寓意
更多
作者:佚名
不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作爲手段,做任何事都要說到做到,不能說謊。要做到言必信,行必果。這樣才能獲得他人信任。
曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人,這種教育方法是可取的。
|
韓非子生於周赧王三十五年(約公元前281年),卒於秦王政十四年(公元前233年),韓非爲韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,後世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。 |