先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄉㄨㄥ ㄍㄨㄤ

東光

朝代:兩漢

原文:

東光乎,蒼梧何不乎。
蒼梧多腐粟,無益諸軍糧。
諸軍遊蕩子,早行多悲傷。

譯文及註釋

更多
作者:佚名
譯文
天亮了嗎?蒼梧爲什麼不亮?蒼梧這裏潮溼,陳年貯藏的多是已經敗壞的糧食,無法作爲軍糧食用。遠征者早起行軍,情緒都很悲傷。
註釋
①東光:東方發亮,即天明。
②不:同“否”。蒼梧地多潮溼,多霧氣,所以天遲遲不亮。
③腐粟:陳年積貯已經敗壞的五穀糧食。
④遊蕩子:離鄉遠行的人。

簡析

更多
作者:佚名
東光,相和歌辭之一。漢武帝時期,今廣東一帶的南越國相作亂,殺害國王和太后及漢朝使者。漢武帝派人從今湖南等地出兵討伐,進攻蒼梧,即今廣西梧州。梧州地方潮溼,多瘴氣,出征士兵多有不滿。這首詩寫的就是這種怨憤之情。
猜你喜歡:

佚名

    
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]