ㄧˊ ㄐㄧㄢˇ ㄇㄟˊ · ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ ㄔㄨㄣ ㄧㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄢˋ ㄏㄢ
一剪梅·漠漠春陰酒半酣
朝代:宋代
作者:佚名
原文:
漠漠春陰酒半酣。風透春衫,雨透春衫。人家蠶事欲眠三。桑滿筐籃,柘滿筐籃。
先自離懷百不堪。檣燕呢喃,樑燕呢喃。篝燈強把錦書看。人在江南,心在江南。
註釋
更多
作者:佚名
①漠漠:寂靜無聲。
②眠三:即三眠。
③柘:亦名“黃桑”,葉可飼蠶,故多桑柘並用。
④檣:船上桅杆。 檣燕:旅燕。
⑤樑燕:房中樑上之燕。
⑥篝燈:把燈燭放在籠中。
賞析
更多
作者:佚名
這首詞寫作者對江南的懷念。上片寫景,作者用清麗洗煉的語言生動描繪出一幅清新明麗的江南春天的圖畫:暮春時節,春陰漠漠,春風春雨吹透了、打溼了輕柔的春衫。此時春蠶已快三眠,養蠶的人家懷着即將收穫的喜悅心情采摘得桑、柘葉滿籃,把蠶喂得飽飽的。這是江南暮春時節所特有的景象,顯得生機盎然。
作者在將春色渲染了一番之後,下片換轉筆峯,折入遊子的懷鄉之情。“先自離懷百不堪”一句,真切地表達了離鄉懷鄉的深沉愁苦,還點明瞭原來上片所着力描寫的並不是眼前所見之景,而只是記憶中印象最深的江南風景畫,反襯出離人深切的思念。回憶增添了離愁,已使人不堪;而眼前飛停在船檣上呢喃不休的燕...