作者:佚名
譯文
六月裏西湖的風光景色到底和其他時節的不一樣:那密密層層的荷葉鋪展開去,與藍天相連接,一片無邊無際的青翠碧綠;那亭亭玉立的荷花綻蕾盛開,在陽光輝映下,顯得格外的鮮豔嬌紅。
註釋
⑴曉出:太陽剛剛升起。淨慈寺:全名“淨慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺爲杭州西湖南北山兩大著名佛寺。林子方:作者的朋友,官居直閣祕書。
⑵畢竟: 到底。六月中:六月中旬。
⑶四時:春夏秋冬四個季節。在這裏指六月以外的其他時節。同:相同。
⑷接天:像與天空相接。無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉...
作者:佚名
What is West Lake in June the day scenery,
The scenery and the other seasons are different.
Lotus leaf by God as a green,
The sun is bright red lotus。
作者:佚名
譯文
到底是西湖六月天的景色,
風光與其它季節確實不同。
荷葉接天望不盡一片碧綠,
陽光下荷花分外豔麗鮮紅。
註釋
①曉出:太陽剛剛升起。
②淨慈寺:全名“淨慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺爲杭州西湖南北山兩大著名佛寺。
③林子方:作者的朋友,官居直閣祕書。
④畢竟: 到底。
⑤六月中:六月的時候。
⑥四時:春夏秋冬四個季節。在這裏指六月以外的其他時節。
⑦同:相同。
⑧接天:像與天空相接。
⑨無窮:無邊無際。無窮碧:因...
作者:佚名
這是一首描寫杭州西湖六月美麗景色的詩。全詩通過對西湖美景的讚美,曲折地表達對友人深情的眷戀。
“畢竟西湖六月中,風光不與四時同”,詩人開篇即說畢竟六月的西湖,風光不與四時相同,這兩句質樸無華的詩句,說明六月西湖與其他季節不同的風光,是足可留戀的。這兩句是寫六月西湖給詩人的總的感受。“畢竟”二字,突出了六月西湖風光的獨特、非同一般,給人以豐富美好的想象。首句看似突兀,實際造句大氣,雖然讀者還不曾從詩中領略到西湖美景,但已能從詩人讚歎的語氣中感受到了。詩句似脫口而出,是大驚大喜之餘最直觀的感受,因而更強化了西湖之美。
作者:佚名
林子方舉進士後,曾擔任直閣祕書(負責給皇帝草擬詔書的文官,可以說是皇帝的祕書)。時任祕書少監、太子侍讀的楊萬里是林子方的上級兼好友,兩人經常聚在一起暢談強國主張、抗金建議,也曾一同切磋詩詞文藝,兩人志同道合、互視對方爲知己。
後來,林子方被調離皇帝身邊,赴福州任職,職位知福州。林子方甚是高興,自以爲是仕途升遷。楊萬里則不這麼想,送林子方赴福州時,寫下此詩,勸告林子方不要去福州。
作者:佚名
詞鑑賞
“畢竟西湖六月中,風光不與四時同”,首句看似突兀,實際造句大氣,雖然讀者還不曾從詩中領略到西湖美景,但已能從詩人讚歎的語氣中感受到了。這一句似脫口而出,是大驚大喜之餘最直觀的感受,因而更強化了西湖之美。果然,“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅”,詩人用一“碧”一“紅”突出了蓮葉和荷花給人的視覺帶來的強烈的衝擊力,蓮葉無邊無際彷彿與天宇相接,氣象宏大,既寫出蓮葉之無際,又渲染了天地之壯闊,具有極其豐富的空間造型感。“映日”與“荷花”相襯,又使整幅畫面絢爛生動。全詩明白曉暢,過人之處就在於先寫感受,再敘實景,從而造成一種先...