先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

譯文
被推舉作秀才的人竟然不識字。
被薦舉作孝廉的人竟然不贍養父母。
被選拔爲寒素、清白的人竟然像污泥一樣骯髒,
被稱爲是幹吏良將的竟然象雞一樣膽小。
註釋
①秀才:漢代爲舉士的科目,要文才出衆的人才能當選。
②察:選拔。
③孝廉:本來是漢代選舉宮吏的兩種科目。“孝”指孝子,“廉”指廉潔之士,後來合稱“孝廉”。
④寒素:漢晉時舉拔士人的科目名。一說指出身清貧。
⑤清白:也是漢代選拔士人的科目名。一說指爲官清廉。
⑥高第:漢代選拔士人的科目名。一說指出身豪門。
转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/70278/prose_translations/5751
舉秀才,不知書。
舉孝廉,父別居。
寒素清白濁如泥,
高第良將怯如雞。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]