ㄌㄨㄛˋ ㄇㄟˊ ㄈㄥ · ㄒㄧㄚˊ ㄧㄤˊ ㄨㄞˋ
落梅風·斜陽外
朝代:元代
作者:李致遠
原文:
斜陽外,春雨足,風吹皺一池寒玉。畫樓中有人情正苦,杜鵑聲莫啼歸去。
註釋
更多
作者:佚名
⑴“風吹皺”句:風吹得池水皺起了波紋。語出五代南唐
馮延巳《謁金門》詞中“風乍起,吹皺一池春水”句。這裏形容內心掀起的情感波瀾。寒玉:翠玉。比喻清涼晶瑩的池水。
⑵畫樓:華美的樓房。此處指閨房。
⑶杜鵑:一種小鳥,俗稱布穀,亦稱杜宇。傳說爲蜀帝杜宇所化,叫聲悽慘,聽上去好似“不如歸去”。
簡析
更多
作者:佚名
李致遠這首小令狀寫離情。前三句寫景,後二句寫情。開頭即以“斜陽”、“春雨”渲染雨後春晚的寂靜落寞。“風吹皺一池寒玉”,初看是對外在世界的描寫,其實亦是對主人公的內心感受的揭示,不妨視爲過渡句。第四句“畫樓中有人情正苦”纔開始正面點題,直接道出離人之“苦”。尾句“杜鵑聲莫啼歸去”,表達了企盼離人早歸的殷切之意。整個作品用語含蓄,使相思的悽苦表達得更爲深沉。
|
李致遠,生平事蹟不詳。何夢華抄本《太平樂府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧陽(今屬江蘇)。存小令26首,套數4篇及雜劇《還牢未》。仇遠相交甚密。據仇遠寫給李致遠的《和李志遠君深秀才》詩中說他“有才未遇政績損”“亦固窮忘怨尤”“一瓢陋巷誓不出,孤雲野鶴心自由”,可以看出他仕途不順,一生鬱郁不得志,但性格孤傲清高。《太和正音譜》列其爲曲壇名家,評其曲曰:“如玉匣昆吾。” |