先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
細雨濛濛打溼了楝花,在南風的吹拂下,每棵枇杷樹的果實都慢慢變熟了。順着山路慢慢地走着,竟不知路途遠近。沿路的黃鶯鳴叫着把我送到了家。
註釋
①天平山:在江蘇省蘇州市西,山頂正平,稱望湖臺,山上有白雲泉、白雲寺、萬笏林等名勝,楊基家在赤山,離天平山很近。
②茸茸(róng):小雨又細又密又柔和的感覺。楝(liàn):植物名稱,春夏之間開淡紫色的小花。
③枇杷:樹的名稱。果實黃色圓形,味甜,春夏之間成熟。
④徐行:慢慢地走。山深淺:山路的遠近。
⑤楝:江南一帶常見的落葉喬木,春天開淡紫色花。

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/68581/prose_translations/2754
細雨茸茸溼楝花,南風樹樹熟枇杷;
徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]