先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄙㄨㄥˋ ㄌㄧˇ ㄆㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄓ ㄖㄨㄣˋ ㄓㄡ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄥˊ

送李判官之潤州行營

朝代:唐代

原文:

萬里辭家事鼓鼙,金陵驛路楚雲西。
江春不肯留歸客,草色青青送馬蹄。

譯文及註釋

更多

作者:佚名
譯文
你離別家鄉不遠萬里去從事軍務,西去的雲彩飄在金陵的路上。江畔迷人的春色留不住你,青青的芳草也好像在爲你送行。
註釋
1.潤州:州名,在今江蘇鎮江市。
2.行營:主將出徵駐紮之地。
3.事鼓鼙:從事軍務。鼓鼙,軍用樂器。
4.金陵:一般指今江蘇省南京市,但唐時把潤州也稱爲金陵,這裏即指潤州。
5.楚:古代楚國,現在的湖北、湖南、江西、安徽等地。

鑑賞

更多

作者:佚名
潤州,故治在今江蘇鎮江,距金陵相近,因此唐人也稱潤州爲金陵。詩人送一位做判官(地方長官的僚屬)的南方朋友赴軍,深厚的友情,傾注於這首情意依依的詩中。
前二句先寫出分別之因與所到之地,首句句內倒裝,應是“辭家萬里事鼓鼙”,“萬里”徑置句首,突出此行迢迢,是爲長離之別,爲下文作了鋪敘。“事鼓鼙”,指從事軍務,“金陵(潤州)驛路”是馳馬赴往所在,但並非目的地,只是臨時駐紮的“行營”,還將繼續奔赴“楚雲西”,即安徽淮南一帶,古屬楚地。而次句含示:將取道金陵行營還將向西邊的楚地進發。不說楚地,而說“楚雲”,意在明辭家“萬里”之遙,透出詩人眺望遠方,關切友人征途迢迢的行...

創作背景

更多

作者:佚名
盛唐時期,詩人送朋友李判官到潤州(今江蘇省鎮江)去執行軍務活動,深厚的友情無以言表,於是詩人創作了這首詩爲朋友送行。
參考資料:
1、
劉克智.《新編唐詩300首賞讀》:金盾出版社,2009年:第195頁

转载请注明:原文链接 - http://fanti.dugushici.com/ancient_proses/6834
猜你喜歡:
友情 送別

劉長卿

劉長卿     劉長卿(大約726~大約786)字文房。漢族,宣城(今屬安徽)人,郡望河間(今屬河北)。唐代著名詩人,擅五律,工五言。官至監察御史。與詩仙李白交厚,有《唐劉隨州詩集》傳世,其詩五捲入《全唐詩》。

劉長卿其他詩詞更多

唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]