先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
一路上經過的地方,青苔小道留下鞋痕。
白雲依偎安靜沙洲,春草環繞道院閒門。
新雨過後鬆色青翠,循着山路來到水源。
看到溪花心神澄靜,凝神相對默默無言。
註釋
⑴莓苔:一作“蒼苔”,即青苔。履痕:一作“屐痕”,木屐的印跡,此處指足跡。
⑵渚:水中的小洲。一作“者”。
⑶春草:一作“芳草”。
⑷“溪花”兩句:因悟禪意,故也相對忘言。禪:佛教指清寂凝定的心境。

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/6623/prose_translations/551
一路經行處,莓苔見履痕。白雲依靜渚,春草閉閒門。
過雨看鬆色,隨山到水源。溪花與禪意,相對亦忘言。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]