2024年03月29日
農曆:甲辰年 二月 二十
設為首頁
加入收藏
简体
首頁
唐詩三百首
宋詞三百首
古詩十九首
詩詞名句
文言文
賦
詞牌名
先秦
兩漢
魏晉
南北朝
隋代
唐代
五代
宋代
金朝
元代
明代
清代
現代
近代
您在這裡:
首頁
›
詩
›
送方外上人 / 送上人
›
送方外上人 / 送上人譯文及註釋
譯文及註釋
作者:佚名
譯文
孤雲陪伴着野鶴,怎麼能在人間居住。不要買下沃洲山,現在已經有人知道那兒了。
韻譯
你是行僧象孤雲和野鶴,怎能在人世間棲居住宿?
要歸隱請別買沃洲名山,那裏是世人早知的去處。
註釋
上人:對 僧人的敬稱。
孤雲、野鶴:都用來比喻方外上人。將:與共。
沃洲山:在浙江新昌縣東,上有
支遁
嶺,放鶴峯、養馬坡,相傳爲晉代名僧支遁放鶴、養馬之地。時人:指時俗之人。
將:伴隨。
送方外上人 / 送上人
孤雲將野鶴,豈向人間住。
莫買沃洲山,時人已知處。
唐詩三百首全集
|
宋詞三百首全集
|
古詩十九首全集
|
詩詞名句
|
詞牌名大全
友情链接:
手Q阅读
Copyright © 2017
讀古詩詞網 - dugushici.com
|
免責聲明
| 站務郵箱:
[email protected]