ㄕㄨㄤ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄠˇ · ㄧˊ ㄓㄣ ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄧㄝˋ ㄆㄛˋ
霜天曉角·儀真江上夜泊
朝代:宋代
作者:黃機
原文:
寒江夜宿。長嘯江之曲。水底魚龍驚動,風捲地、浪翻屋。
詩情吟未足。酒興斷還續。草草興亡休問,功名淚、欲盈掬。
譯文及註釋
更多
作者:佚名
譯文
上闋:夜晚,(我)留宿在寒冷的長江邊,江景淒寒,佇立江邊,(我)思潮翻滾,不禁仰天長嘯。(這嘯聲)攪起沖天巨浪,攜着卷地的狂風,把江水舉得很高很高,江上的小屋都被衝翻了。就連潛藏在江底的魚龍神怪都驚得跳出水來。
下闋:(我)心中潛藏的詩意被激發出來,吟誦了許多詩詞仍嫌不夠;又斷斷續續地喝了許多酒,仍覺得心中的愁怨排解不出,不足以消愁。不要問國家的興亡爲什麼就在旦夕之間,(我)雖心有抱負,卻難以施展,讓我不禁想流下愁苦的淚水。
註釋
儀真:今江蘇儀徵縣,在...
賞析
更多
作者:佚名
人生之最大不幸,莫過於空有濟世之才,而無施展之處。在南宋時期,多少志士空嘆白髮,遺恨而終。這首詞抒發的,即是這種情感。儀真,即現在的江蘇省儀徵縣,位於長江北岸,這在南宋時期,曾多次受到金兵騷擾。愛國而且胸懷天下的作者夜泊於此,面對寒江,北望中原,百感交集,借江景抒發了他壯志難酬的抑鬱和悲憤之情。
“寒江夜宿,長嘯江之曲。”一個“嘯”字,就表現出高遠境界的,氣勢不俗。夜泊長江,江景淒寒,作者佇立江邊,思潮翻滾,不禁仰天長嘯。與“長嘯”這一壯懷激烈之情交織在一起,爲此詞奠定了蒼涼雄渾的基調。接着,作者描繪了江上風高浪急、莽莽滔滔的景象:“水底魚龍驚動,風捲地,...
|
黃機,字幾仲(一作幾叔),號竹齋。南宋婺州東陽(今屬浙江)人。曾仕州郡,也是著名詩人。著有《竹齋詩餘》、《霜天曉角·儀真江上夜泊》等。 |