先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

譯文
徐斯遠眉宇間的氣度風采超逸軒昂。我想您赴試就應該像王良駕馭馬車一樣輕車熟路,怎能不一試而中。我認爲友人本來就不是池中之物,應該像蛟龍得雲雨一樣能夠大展宏圖。但是時機和命運的好壞還需要看天意如何。想那屈原的才華與人品就如同蘭芷一樣,卻同樣感慨時運不濟,何況是我們這樣的人呢。
主考官就像是當年左思誤評揚雄之《甘泉賦》一樣,不識徐斯遠文章之妙,以致使其落第。友人徐斯遠落第,其報國理想難以實現,就像是乘船去尋找傳說中的仙山,因其虛無縹緲,所以總是難以到達。我只是笑着指着我的茅廬問道:看看如何?謂住所外長有千百株挺拔蒼健的松柏,他們也都隱居山林,尚未得志。勸解友人暫時載酒帶湖、樂而忘憂。
註釋
賀新郎:“賀新郎”,詞牌名之一。此調始見蘇軾詞,原名“賀新涼”,因詞中有“乳燕飛華屋,悄無人,桐陰轉午,晚涼新浴”句,故名。後來將“涼”字誤作“郎”字。
王良:一名孫無政,晉之善御馬者,爲趙簡子御。
驊騮(huáliú):良馬名,相傳爲周穆王八駿之一。
池中物:喻蟄居一隅、無遠大抱負之人。
靈均:即屈原。
重華:舜的別號。
壹鬱:憂悶。
三山:指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲。
蒼官:松柏的別稱。
鬚髯(rán):絡腮鬍子。
转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/57348/prose_translations/5843
逸氣軒眉宇。似王良、輕車熟路,驊騮欲舞。我覺君非池中物,咫尺蛟龍雲雨。時與命、猶須天付。蘭佩芳菲無人問,嘆靈均、欲向重華訴。空壹鬱,共誰語。
兒曹不料揚雄賦。怪當年、甘泉誤說,青蔥玉樹。風引船回滄溟闊,目斷三山伊阻。但笑指、吾廬何許。門外蒼官千百輩,盡堂堂、八尺鬚髯古。誰載酒,帶湖去。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]