先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
東門高閣凝聚着太陽的餘輝,桃李盛開,柳絮飛揚。宮中鐘聲疏落已到傍晚,門下省中聽得見鳥兒的鳴叫,往來的官吏稀少。早晨戴着玉飾恭恭敬敬地上朝,傍晚捧着皇帝的詔書朝拜回來。雖然勉力想追隨你,無奈年老多病,將因爲臥病而辭官退休。
註釋
①給事:給事中的省稱,唐時屬門下省,官階正五品上。
②洞門:指重重相對的宮門。靄:暮靄,傍晚時分的雲氣。桃李:指門生。
③禁裏:皇宮。
④玉佩:玉製佩飾,古時貴族方可佩帶。趨:快步疾行,以示恭敬。句中指上朝。
⑤拜瑣闈:指下朝。
⑥無那:無奈。
⑦解朝衣:脫去朝服,指辭官。

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/5590/prose_translations/481
洞門高閣靄餘輝,桃李陰陰柳絮飛。
禁裏疏鍾官舍晚,省中啼鳥吏人稀。
晨搖玉佩趨金殿,夕奉天書拜瑣闈。
強欲從君無那老,將因臥病解朝衣。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]