先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
不要再舞那穿着銀灰色的貂皮衣服的“小契丹”了,滿堂賓客完全來自邊防前線。從此以後,誰還能認真欣賞這美妙的舞姿呢?
表演時模仿流淚容易,要抒發悲愁就難了。瀟湘江上的斑竹枝,人們容易看到上面斑斑淚痕,這淚痕所表示的內心無比痛苦,就不是那麼容易理解的了。日後我在寂寞的旅途中想念你們而得不到你們的書信時,大概只能空對那橫空的孤雁了。
註釋
①鷓鴣天:鷓鴣天是詞牌名。雙調,五十五字,押平聲韻。也是曲牌名。南曲仙呂宮、北曲大石調都有。字句格律都與詞牌相同。北曲用作小令,或用於套曲。
②銀貂:銀灰色的貂皮衣服。
③小契丹:契丹族(古代居住在西遼河七遊的一個少數民族,曾建立遼,北宋宣和七年(公元1125年)爲金所滅)的一種舞蹈。王安石《出塞》詩:“涿州沙上飲盤桓,看舞春風小契丹。”作者《次韻宗偉閱番樂》詩:繡靴畫鼓留花住,剩舞春風小契丹。”
④關山:邊防關塞。盡關山:完全來自邊防前線。
⑤嫋嫋(niǎo niǎo)盈盈:形容舞姿搖曳美好。
⑥誰復端端正正看:誰還有心思去仔細欣賞。
⑦模淚易,寫愁難:這兩句是說,表演時模仿流淚容易,要抒發悲愁就難了。
⑧瀟湘:湘水在湖南零陵縣西和瀟水會合,稱爲瀟湘。
⑨竹枝斑:有斑文的竹。名斑竹、又名湘妃竹。相傳舜南巡時,死於蒼梧之野(今湖南寧遠縣東南),舜的兩個妃子淚下沾竹,竹上遂成斑紋。
⑩寥落:寂寞。這兩句是說,碧雲日暮時雖有橫空孤雁能傳書信,而我卻無書信可寄。
參考資料:
1、
馬興榮.唐宋愛國詞選:江蘇古籍出版社,1989年09月第1版:第54頁
2、
劉振喜.宋代愛國詞選:中州古籍出版社,1990年07月第1版:第90頁

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/55724/prose_translations/5207
休舞銀貂小契丹。滿堂賓客盡關山。從今嫋嫋盈盈處,誰復端端正正看。
模淚易,寫愁難。瀟湘江上竹枝斑。碧雲日暮無書寄,寥落煙中一雁寒。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]