先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄖㄨˊ ㄇㄥˋ ㄌㄧㄥˋ · ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄌㄩˋ ㄧㄣ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄥˇ

如夢令·門外綠陰千頃

朝代:宋代

原文:

門外綠陰千頃,兩兩黃鸝相應。睡起不勝情,行到碧梧金井。人靜,人靜。風動一庭花影。

註釋

更多

作者:佚名
①不勝情:此謂禁不住爲情思所擾。
②金井:指裝飾華美的井臺。

譯文

更多

作者:姜凱文
門外有幾千頃綠樹的樹陰,幾隻黃鸝兩兩交相呼應。我睡不着,驚醒了,走到碧綠的梧桐樹下那口金光閃閃的井旁。我靜悄悄的,靜悄悄的。突然風一吹,滿庭院的花影在風中搖曳。

創作背景

更多

《如夢令·門外綠陰千頃》寫於北宋時期。當時詞人剛剛睡醒後,看見了門外千頃綠蔭和成雙成對的黃鸝這一幅動靜結合,相映成趣的畫面,觸發了詞人的詩興,就寫下了這首詞。
關於本詞的作者,歷史上有兩種說法。一種認爲是曹組所作,另一種則認爲是秦觀所作,且末旬應爲“風弄一枝花影”。現在很多學者認爲,“風弄一枝花影”在意境上不如“風動一庭花影”,不像出自秦觀手筆,因此後一種說法很可能是誤記。

賞析

更多

作者:佚名
這首小詞妙筆生風,其中“風動一庭花影”,有搖曳生姿之妙,最佳。
“睡起”二字是全詞關目。睡起之前,寫詞人所聞所見;睡起之後,寫詞人所感所行。先是詞人睡夢中聽到兩兩相應的黃鸝鳴聲,睜開迷朦的雙眼向門外望去,只見綠陰千頃,分外宜人。
此詞汲取了前人的藝術經驗,“兩兩黃鸝相應”,是寫動態:“門外綠陰千頃”,是寫靜態。一動一靜,相映成趣,便造成了清幽的境界。“以動襯靜”是此詞的主要特色。
“睡起”句中“不勝情”三字,有“承上啓下”的作用。蓋鳥成雙而人獨處,已“不勝情”;起行又靜不見人,只見“風動一庭花影”,更難以爲情。何謂“不勝情”,即感情上受不了。爲什...

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/51685
猜你喜歡:
春天 婉約 寫景

曹組

曹組     曹組,北宋詞人。生卒年不詳。字元寵。潁昌(今河南許昌)人。一說陽翟(今河南禹縣)人。曾官睿思殿應制,因佔對才敏,深得宋徽宗寵幸,奉詔作《艮嶽百詠》詩。約於徽宗末年去世。存詞36首。曹組的詞以"側豔"和"滑稽下俚"著稱,在北宋末曾傳唱一時,淺薄無聊者紛紛仿效。但在南宋初卻受到有識者的批評,甚至鄙棄。一些詞描寫其羈旅生活,感受真切,境界頗爲深遠,無論手法、情韻,都與柳永詞有繼承關係。

曹組其他詩詞更多

唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]