彩舟載得離愁動。無端更借樵風送。波渺夕陽遲。銷魂不自持。
良宵誰與共。賴有窗間夢。可奈夢迴時。一番新別離。
作者:佚名
譯文
畫船載着離愁駛離了岸邊,不料正有順風送我登程。水波遼遠夕陽中天色已晚,暮色中禁不住黯然傷神。
美好的夜晚再與誰共度,幸好還能與愛人小窗同倚在睡夢裏。無奈到了夢醒的時候,又是一番新的別離。
註釋
①菩薩蠻:本唐教坊曲,後用爲詞牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》等。
②彩舟:結綵的船,此處指行人乘坐的船。唐劉禹錫《競渡曲》:“沅江五月平堤流,邑人相將浮彩舟。”
③無端:無緣無故。...
作者:佚名
賀鑄17歲時離家赴汴京,由於所任皆冷職閒差,抑鬱不得志,自稱“四年冷笑老東徐”。元符元年(1098年)因母喪去職,不久東歸,遊歷或居住於蘇、杭一帶。他因尚氣使酒,終生不得美官,不得志。詩人一生有很多離愁時刻。
作者:佚名
這首詞描寫離愁別恨。
上片寫離愁。“彩舟載得離愁動,無端更借樵風送”二句,想象十分豐富,構思奇特,它突破了向來以山、水、煙、柳等外界景物來愈愁的手法,把難於捉摸、無蹤無影的抽象愁情寫得好像有了體積、有了重量。這裏,“彩舟”指行人乘坐之舟。長亭離宴,南浦分手,一片哀愁。現在,蘭舟已緩緩地離開了碼頭,隨着蘭舟的漸漸遠去,哀愁不但沒有減輕,所而愈加凝重。他的心頭仍是那樣的悲哀,以致覺得這載人的舟上,已經載滿了使人、使舟都不堪負擔的離愁同行,無法擺脫,無法疾駛。後來李清照《武陵春》中的:“只恐雙溪...