先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

煮酒論詩詞


這首詞是李之儀的代表作品,全篇以一個女子的口吻抒寫了對戀人的思念之情。



詞的上片“我住長江頭,君住長江尾”,引用民謠,點明瞭兩人是處於分離的狀態,這個女子住在長江的上游,她的戀人則住在長江的下游。“日日思君不見君,共飲長江水”,分離之後,我對你的思念沒有一天停止過,雖然我見不到你,但是值得安慰的是,我們雖不見面,卻同飲這一江水。由“日日思君”可以體會到這個女子對戀人的思念之深,“不見君”則暗示出渴望早點相見的迫切願望。但對於事實上的不能相見,她沒有怨天尤人,沒有怨聲載道,而是說盡管有那麼多的不如意,相見那麼困難,或者見面遙遙無期,但值得慶幸的是,我們雖遠遠相隔,卻在同飲一江之水。這就暗示出這位女子內心的安慰和平和之情。同時,也體現了中國傳統“平允中和”,“含蓄蘊藉”的美學風格。在寫法上,圍繞“長江”展開敘述,開頭由長江宕開去寫分離、思念,最後又回到“長江”上來,這就形成了迴環往復的結構特點。



詞的下片“此水幾時休,此恨何時已”,儘管上面已經給了自己很多的安慰了,但是內心對戀人的思念還是不能停止,所以問道這水何時纔會停止流動,這相思之苦何時才能停止。這裏的“此水幾時休”一句,既有起興之意,由不停流淌的江水引出綿綿不斷的相思之情,同時也有貫穿全詞的作用。此處,似乎表現出情感激盪,難以忍受別離的情緒,但結尾處一轉,“只願君心似我心,定不負相思意”,又歸於平和。只願你的心和我的心一樣,我們都爲彼此相守,就一定不會辜負我們彼此相思的情意,或者說就一定不會辜負我的一片相思之情,表現出對愛情的忠貞不移。



這首小詞純以白描手法,以淺顯直白的語言寫了一個癡情女子對愛情的忠貞和執着。此詞深得民間詞或樂府詞的神韻風格,通俗平易的同時,做到了深摯婉曲,簡約而含蓄。

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/49339/prose_appreciations/6708
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]