戰城南,死郭北,野死不葬烏可食。
爲我謂烏:且爲客豪!
野死諒不葬,腐肉安能去子逃?
水深激激,蒲葦冥冥;
梟騎戰鬥死,駑馬徘徊鳴。
樑築室,何以南?何以北?
禾黍不獲君何食?願爲忠臣安可得?
思子良臣,良臣誠可思:
朝行出攻,暮不夜歸!
朝代:兩漢
作者:佚名
原文:
作者:佚名
譯文
城南城北都有戰爭,有許多人在戰鬥中死亡,屍體不埋葬烏鴉來啄食。
請爲我對烏鴉說:“在吃我們外鄉的戰士之前請爲我們悲鳴幾聲!
戰死在野外沒人會爲我們埋葬,這些屍體哪能從你們的口逃掉呢?”
清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲葦草顯得更加蔥鬱。
勇敢的騎兵戰士在戰鬥中犧牲,但早已疲憊的馬仍在戰士身旁徘徊。
在橋樑上築直了營壘工事,南北兩岸的人民如何交往?
連禾黍都不能收穫你吃什麼?就是想成爲忠臣保衛國家都無法實現啊!
懷念你們這些忠誠的好戰士,你們實在令人懷念:
咱們早晨還...
作者:佚名
此詩屬漢《鐃歌十八曲》之一,這首民歌是爲在戰場上的陣亡者而作,作者藉助戰士之口描寫戰爭的殘酷,反對並詛咒戰爭,道出人民只是戰爭的犧牲品。
“戰城南,死郭北,野死不葬烏可食。”開頭三句,一下子就把讀者的思路帶進了一場激烈的戰爭之中。城南、郭北,互文見義,是說城南城北,到處都在進行戰爭,到處都有流血和死亡。戰爭過後,大地上橫七豎八,躺滿了屍體,成羣的烏鴉,“呀呀”地叫着,爭啄着這些無人掩埋的戰士。面對這樣的慘狀,誰都不能不驚心動魄。
“爲我謂烏:且爲客豪!野死諒不葬,腐肉安能去子逃!”清人陳本禮《漢詩統箋》說這幾句的意思是:“客固不惜一己殪之屍,但我爲國捐...