先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

譯文
泰山快要崩塌了麼?那麼我又該瞻仰什麼?
屋樑快要斷裂了麼?那麼我又將住在哪裏?
賢能的人快要死去了麼?我們又該仿效誰呢?
註釋
泰山其頹:舊時用於哀悼大家敬仰的人。
樑木其壞:原指孔子把自己的死比作像棟樑的損壞。後用爲對衆人所敬仰的人之死的哀悼之辭。
哲人其萎:指賢人病逝。
转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/47330/prose_translations/5824
泰山其頹乎。
樑木其壞乎。
哲人其萎乎。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]