先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
早年我被容貌美麗所誤,落入宮中;
我懶得對鏡梳妝打扮,是沒有受寵。
蒙恩受幸,其實不在於俏麗的容顏;
到底爲取悅誰,叫我梳妝修飾儀容。
鳥兒啼聲繁碎,是爲有和暖的春風;
太陽到了正午,花影纔會顯得濃重。
我真想念,年年在越溪浣紗的女伴;
歡歌笑語,自由自在地採擷着芙蓉。
註釋
①嬋娟:形容形態美好。
②若爲容:又叫我怎樣飾容取寵呢?
③越溪女:指西施浣紗時的女伴。
④碎,鳥鳴聲細碎
早被嬋娟誤,欲妝臨鏡慵。承恩不在貌,教妾若爲容。
風暖鳥聲碎,日高花影重。年年越溪女,相憶採芙蓉。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]