先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
我輩的大道怎麼會走到盡頭,就像寒山還在細雨中巍然聳立一樣。
孩子們都對讀書有一種惰性,貪玩得把樹上的果實都快摘完了。
我們的言論要牽涉到國計民生的世事,文章要能體現國風的標準。
(我輩的學識)在太平豐足之世還是有用的,不應該(因爲亂世而)丟掉報國之心。
註釋
(1)李處士:疑爲李昭象。處士:古代稱有才德而隱居不仕的人。
(2)關時務:牽涉到國計民生的世事。關:牽連,涉及。
(3)國風:《詩經》的組成部分。包括“二南”(《周南》、《召南》)和《邶風》、《鄘風》、《衛風》、《王風》、《鄭風》、《齊風》、《魏風》、《唐風》、《秦風》、《陳風》、《檜風》、《曹風》、《豳風》,稱十五國風。共一百六十篇。大抵是周至春秋中葉的作品,對當時社會政治生活作了廣闊的反映,有些作品直接揭露了統治階級的罪惡。
(4)昇平:太平豐足之世。
(5)廢:廢棄。
參考資料:
1、
葉森槐.杜荀鶴詩選:黃山書社,1988年:第41頁
2、
蕭楓.唐詩 8:現狀書局,2005:第2425頁

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/37487/prose_translations/5415
吾輩道何窮,寒山細雨中。兒童書懶讀,果慄樹將空。
言論關時務,篇章見國風。昇平猶可用,應不廢爲公。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]