惻惻輕寒翦翦風,小梅飄雪杏花紅。
夜深斜搭鞦韆索,樓閣朦朧煙雨中。
作者:佚名
譯文
切膚的輕寒刺面的風,梅花如飄雪,杏花正紅。
夜深裏,斜搭上的鞦韆索靜靜地懸着,煙雨朦朧之中,隱約可見那座樓閣。
註釋
1.惻(cè):悽惻。這裏作者含主觀感情色彩來寫對天氣冷暖的感受。翦翦(jiǎn):指春風尖利,砭人肌膚,正是乍暖還寒的時節。
2.“小梅飄雪杏花紅”句:仲春之際,梅花已謝,紛紛飄落,而桃杏花卻剛剛盛開。一作“杏花飄雪小桃紅”。
3.斜搭鞦韆索:據《古今藝術圖》等資料記載,當時北方寒食節,有女子盪鞦韆爲戲的習俗。斜搭:指鞦韆索斜掛在木架上。...
作者:佚名
詩的題目是《寒食夜》,這第三句中的“夜深”明點夜,“鞦韆”則暗點寒食。《佩文韻府》引《古今藝術圖》雲:“北方寒食爲鞦韆戲,以習輕趫。後乃以彩繩懸木立架,士女坐其上推引之。”《太平御覽》、《事物紀原》、《荊楚歲時記》等書也有相似的引載。又據《開元天寶遺事》記述,天寶(742-756)年間,“宮中至寒食節,競豎鞦韆,令宮嬪輩戲笑以爲宴樂。”這句詩就以鞦韆這一應景之物點出寒食這個節日。
當然,詩人之寫到鞦韆,決不僅僅是爲了點題,主要因爲在周圍景物中對他最有吸引力而且最能寓託他的情意的正是鞦韆。但此時已“夜深”,又在“煙雨中”,不會有人在“爲鞦韆戲”,如句中所說,只...
作者:佚名
據作者《香奩集》記載,詩人在往歲的寒食節,曾與一位女子有過一段情緣,但後來彼此分開了。在《寒食日重遊李氏園亭有懷》說得更加明顯:“往年同在鸞橋上,見倚朱闌詠柳綿。今日獨來香徑裏,更無人跡有苔錢。傷心闊別三千里,屈指思量四五年。料得他鄉遇佳節,亦應懷抱暗悽然。”這首詩顯然是因懷念那位闊別三千里的情人而作。
參考資料:
1、
劉學鍇.唐詩名篇鑑賞:黃山書社,2008年:455-456頁