ㄕㄨ ㄅㄧㄢ ㄕˋ
書邊事
朝代:唐代
作者:張喬
原文:
調角斷清秋,徵人倚戍樓。春風對青冢,白日落梁州。
大漢無兵阻,窮邊有客遊。蕃情似此水,長願向南流。
譯文及註釋
更多
作者:佚名
譯文清秋的邊地號角劃斷寧靜,徵人悠閒地倚着哨樓遠望。
陣陣和風吹拂着昭君墳墓,邊城梁州普照着和煦陽光。
浩瀚沙漠看不見軍兵阻擾,邊疆塞外也常有客人遊賞。
蕃人的情意好像這條流水,願永久歸附中原流向南方。
註釋⑴調角:猶吹角。斷:佔盡。
⑵戍樓:防守的城樓。
⑶春風:指和煦涼爽的秋風。青冢:指西漢
王昭君的墳墓。
⑷白日:燦爛的陽光。梁州:當...
創作背景
更多
作者:佚名
唐朝自肅宗以後,河西、隴右一帶長期被吐蕃所佔。公元851年(宣宗大中五年)沙州民衆起義首領張議潮,在出兵收取瓜、伊、西、甘、肅、蘭、鄯、河、岷、廓十州後,派遣其兄張議潭奉沙、瓜等十一州地圖入朝,宣宗因以張議潮爲歸義軍節度使;公元857年(大中十一年),吐蕃將尚延心以河湟降唐,其地又全歸唐朝所有。自此,唐代西部邊塞地區才又出現了一度和平安定的局面。此詩的寫作背景大約是在上述情況之後。
賞析
更多
作者:佚名
詩篇一展開,呈現在讀者面前的就是一幅邊塞軍旅生活的安寧圖景。首句“調角斷清秋”,“調角”即吹角,角是古代軍中樂器,相當於軍號;“斷”是盡或佔盡的意思。這一句極寫在清秋季節,萬里長空,角聲迴盪,悅耳動聽。而一個“斷”字,則將角聲音韻之美和音域之廣傳神地表現出來;“調角”與“清秋”,其韻味和色調恰到好處地融而爲一,構成一個聲色並茂的清幽意境。這一句似先從高闊的空間落筆,勾勒出一個深廣的背景,渲染出一種宜人的氣氛。次句展現“徵人”與“戍樓”所組成的畫面:那徵人倚樓的安閒姿態,像是在傾聽那悅耳的角聲和欣賞那迷人的秋色。不用“守”字,而用“倚”字,微妙地傳達出邊關安寧、徵人無...