作者:佚名譯文西邊殘陽已經落入崦嵫山嶺;我到山中茅屋尋訪一位高僧。只見風吹落葉不知人在何處;冒着寒雲尋找翻過山路幾層?黃昏才見到他獨自敲打鐘磬;看他多麼自得手上柱着枯藤。我想世界萬物俱在微塵之中,既然一切皆空我又何言愛憎?註釋①青蘿:山名。②崦(yān):即“崦嵫”(yānzī), 山名,在甘肅。古時常用來指太陽落山的地方。③初夜:黃昏。④寧:爲什麼。⑤“世界”句:語本《法華經》:“書寫三千大千世界事,全在微生中。”意思是大千世界俱是微生,我還談什麼愛和恨呢?