先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
老天生下這些人.有着形體有法則。人的常性與生來,追求善美是其德。上天臨視周王朝,昭明之德施於下。保佑這位周天子,有仲山甫輔佐他。
仲山甫賢良具美德,溫和善良有原則。儀態端莊好面色,小心翼翼真負責。遵從古訓不出格,勉力做事合禮節。天子選他做大臣,頒佈王命管施政。
周王命令仲山甫,要做諸侯的典範。繼承祖業要宏揚,輔佐天子振朝綱。出令受命你執掌,天子喉舌責任重。發佈政令告畿外,四方聽命都遵從。
嚴肅對待王命令,仲山甫全力來推行。國內政事好與壞,仲山甫心裏明如鏡。既明事理又聰慧,善於應付保自身。早早晚晚不懈怠,侍奉周王獻忠誠。
有句老話這樣說:"柔軟東西吃下肚,剛硬東西往外吐。"與衆不同仲山甫,柔軟東西他不吃,剛硬東西偏下肚。鰥夫寡婦他不欺,碰着強暴狠打擊。
有句老話這樣說:"德行如同毛羽輕,很少有人能高舉。"我細揣摩又覈計,能舉起唯有仲山甫,別人愛他難相助。天子龍袍有破缺,獨有仲山甫能彌補。
仲山甫出行祭路神,四匹公馬力強勁。車載使臣匆匆行,常念王命未完成。四馬奮蹄彭彭響,八隻鸞鈴聲鏘鏘。周王命令仲山甫,督修齊城赴東疆。
四匹公馬蹄不停,八隻鸞鈴響叮叮。仲山甫赴齊去得急,早日完工回朝廷。吉甫作歌贈穆仲,樂聲和美如清風。仲山甫臨行顧慮多,寬慰其心好建功。
註釋
(1)烝:衆。物、則:嚴粲《詩緝》謂“天生烝民具形而有物,稟性而有則”。
(2)秉彝:常理,常性。懿:美。
(3)假:至。
(4)仲山甫:人名,樊侯,爲宣王卿士,字穆仲。
(5)式:用,效法。
(6)若:選擇。見《說文解字》段玉裁注。賦:頒佈。
(7)闢:君,此指諸侯。
(8)纘(zuǎn):繼承。戎:你。王躬:指周王。
(9)出納:指受命與傳令。喉舌:代言人。
(10)外:鄭箋謂“以佈政於畿外”。爰發:乃行。
(11)肅肅:嚴肅。將:行。
(12)若否:好壞。
(13)解(xiè):通“懈”。一人:指周天子。
(14)茹:吃。
(15)矜:老而無妻。強御:強悍。
(16)輶(yóu):輕。鮮:少。克:能。
(17)儀圖:揣度。
(18)袞(gǔn):繡龍圖案的王服。職:猶“適”,即偶然。闕:缺。
(19)祖:祭路神。業業:馬高大的樣子。
(20)捷捷:馬行迅疾的樣子。
(21)彭彭:形容馬蹄聲雜沓。鸞:鸞鈴。
(22)騤(kuí)騤:同“彭彭”。喈(jiē)喈:象聲詞,鈴聲。
(23)徂:往。遄(chuán):速。
(24)吉甫:尹吉甫,宣王大臣。穆:和美。
(25)永:長。懷:思。

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/256/prose_translations/272
天生烝民,有物有則。民之秉彝,好是懿德。天監有周,昭假於下。保茲天子,生仲山甫。
仲山甫之德,柔嘉維則。令儀令色。小心翼翼。古訓是式。威儀是力。天子是若,明命使賦。
王命仲山甫,式是百辟,纘戎祖考,王躬是保。出納王命,王之喉舌。賦政於外,四方爰發。
肅肅王命,仲山甫將之。邦國若否,仲山甫明之。既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。
人亦有言,柔則茹之,剛則吐之。維仲山甫,柔亦不茹,剛亦不吐。不侮矜寡,不畏強禦。
人亦有言,德輶如毛,民鮮克舉之。我儀圖之,維仲山甫舉之。愛莫助之。袞職有闕,維仲山甫補之。
仲山甫出祖。四牡業業。征夫捷捷,每懷靡及。四牡彭彭,八鸞鏘鏘。王命仲山甫,城彼東方。
四牡騤騤,八鸞喈喈。仲山甫徂齊,式遄其歸。吉甫作誦,穆如清風。仲山甫永懷,以慰其心。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]