百年長擾擾,萬事悉悠悠。日光隨意落,河水任情流。
禮樂囚姬旦,詩書縛孔丘。不如高枕枕,時取醉消愁。
作者:佚名
譯文
一百年來長久地混亂紛爭,千萬種事物全都並舉雜陳。
陽光隨着心意灑落,河水聽任感情流淌。
禮樂拘禁住了姬旦,詩書束縛住了孔丘。
不如枕在高高的枕頭上,時時求得長醉以消除愁悶。
註釋
⑴程處士:作者朋友,生平未詳。處士,未做官或不去做官的讀書人。
⑵擾擾(rǎo):混亂、扮亂的樣子。
⑶悠悠:衆多的樣子。
⑷隨意:相當於任意,任憑己意。
⑸禮樂:禮和樂的總稱。囚:拘禁...
作者:佚名
這首詩是贈給作者朋友之作,具體創作年代已不詳。在隋、唐兩代都曾出仕的王績,早年曾有襟懷抱負。自謂“弱齡有奇調,無事不兼修”,“明經思待詔,學劍覓封侯”(《晚年敘志示翟處士》)。但在隋唐之際的亂世,他所期待的詔書始終沒有到來,“覓封侯”更談何容易。中年逢喪亂後,便絕意仕進,歸隱田廬,過他“置酒燒枯葉,披書坐落花”(《策杖尋隱士》)的生活去了。這首詩也是這一時期他的精神世界的寫照。
參考資料:
1、
吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典(一):吉林大學出版社,2009:22
2、
王績(約590~644),字無功,號東皋子,絳州龍門(今山西河津)人。隋末舉孝廉,除祕書正字。不樂在朝,辭疾,復授揚州六合丞。時天下大亂,棄官還故鄉。唐武德中,詔以前朝官待詔門下省。貞觀初,以疾罷歸河渚間,躬耕東皋,自號“東皋子”。性簡傲,嗜酒,能飲五斗,自作《五斗先生傳》 ,撰 《酒經》 、《酒譜》 。其詩近而不淺,質而不俗,真率疏放,有曠懷高致,直追魏晉高風。律體濫觴於六朝,而成型於隋唐之際,無功實爲先聲。 |