先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代
ㄉㄞˋ ㄊㄧˊ ㄑㄩˇ

大堤曲

朝代:唐代

原文:

妾家住橫塘,紅紗滿桂香。青雲教綰頭上髻,
明月與作耳邊璫。蓮風起,江畔春。大堤上,留北人。
郎食鯉魚尾,妾食猩猩脣。莫指襄陽道,綠浦歸帆少。
今日菖蒲花,明朝楓樹老。

譯文及註釋

更多

作者:佚名
譯文
我的家住在橫塘大堤,紅紗衣衫散發桂花香,
青雲髮髻在頭上紮起,明月耳飾在兩邊掛上。
蓮風輕輕吹來,江畔一派春光。
我站在大堤之上,挽留一心北去的情郎。
郎君啊,你我同食鯉魚尾,同食猩猩脣。
不要思鄉遠想襄陽道,江面的歸帆很少很少。
今日恰似菖蒲開花,明朝楓樹易老紅顏易凋。
註釋
⑴大堤:襄陽(今湖北襄樊)府城外的堤塘,東臨漢水。
⑵妾:古時女子的謙稱。橫塘:地名,靠近大堤。一說橫塘是指建業淮水(今南京秦淮河)南岸的一個堤塘。
...

創作背景

更多

作者:佚名
這是一首擬古樂府。大堤是襄陽(今湖北襄樊)城外的堤塘,六朝以來爲商船聚集之地。這裏用來作爲樂府詩題。這是李賀於唐憲宗元和九年(814年)南遊吳楚經襄陽擬樂府舊題而作。
參考資料:
1、
馮浩非 徐傳武.李賀詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:25-27

賞析

更多

作者:佚名
樂府《大堤曲》這一詩題多是描述水鄉船家女子愛情生活的。六朝人題作《大堤》或《大堤行》,唐人始用《大堤曲》這一詩題。
李賀的這首《大堤曲》寫的是一個住在橫塘的美麗女子與北來商客的一段愛情生活。開頭兩句交待了這個女子的居所。橫塘在當時是一個商船往來聚集的繁華之地。古代也有人根據《大堤曲》這一詩題推測,此處所指當是大堤附近的另一橫塘(清代王琦《李長吉歌詩匯解》卷一)。其實這裏只是泛指橫塘、大堤這樣的水鄉,所以詩中大堤橫塘參差互用,也就是互指。“紅紗滿桂香”是說透過那緋紅的窗紗,沁出閨房的桂香。而...

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/20023
猜你喜歡:

李賀

李賀     李賀(790~816) ,唐代詩人,字長吉,世人稱他爲“詩鬼”。福昌昌谷(今河南洛陽宜陽縣)人。家居福昌昌谷,後世因此稱他爲李昌谷。有“詩仙”之稱。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,貧寒家境的困擾,使得這顆唐代詩壇上閃着奇光異彩的新星,於公元816年過早地殞落了,年僅27歲。

李賀其他詩詞更多

唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]