先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代

譯文及註釋

作者:佚名
譯文
柳州刺史柳宗元,今日種柳柳江邊。
人們當作談笑的故事,地方掌故又添一件。隨着時間流逝,今日也會變爲往年。
濃綠的柳陰當會覆蓋大地,聳立的樹幹將要聳入藍天。
到那時,人們見樹也許會引起懷念,慚愧的是我沒有什麼良好政績可以流傳。
註釋
1、戲:逗趣。戲題:以題詩作爲消遣之意。在這裏,柳宗元借種柳爲題,以輕鬆的筆調,抒發感情,寄託理想。
2、柳江:西江支流,流經今柳州市。當時亦稱潯水。
3、故事:過去的事情。推移:指時光的流逝。
4、昔年:往年,歷史。這兩句的意思是,今天的種柳會成爲將來人們談笑的故事,隨着時間的推移將成爲一種史蹟。
5、垂陰:指柳樹遮陰。當:應當。覆地:遮蓋大地。
6、聳幹(sǒnggàn,即慫贛):高聳的樹幹。會:能夠,一定能。參(cān餐)天:高入雲天。
7、思人樹:《史記·燕召公世家》:"召公巡行鄉邑,有棠對,決獄政事其下,自侯伯至庶人各得其所,無失職者。召公卒。而民思召公之政,懷棠樹不敢伐,歌詠之,作《甘棠》之詩。"大意即召公有惠於民,他死後,人們自覺地愛護他生前親手所種的甘棠樹,還做了詩篇歌詠他,以表示對他的懷念。後世詩詞中,遂用“思人樹”作爲讚美官員有惠政的典故。柳宗元在此借用這個典故,是爲了表達努力造福於民的願望。
8、惠化:有益於民的德政與教化。
參考資料:
1、
吳文治.《柳宗元詩文選評》.西安市:三秦出版社,2004.05:30
2、
王鬆齡,楊立揚.《古代文史名著選譯叢書 柳宗元詩文選譯》.南京市:鳳凰出版社,2011.05:44-45

转载请注明:原文链接 - https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/18001/prose_translations/5386
柳州柳刺史,種柳柳江邊。談笑爲故事,推移成昔年。
垂陰當覆地,聳幹會參天。好作思人樹,慚無惠化傳。
唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]