作者:佚名
譯文
夜色漸濃,月亮升起,月光灑滿了庭宇和樓臺。幾個朋友聚在一起,飲酒吟詩。
所在的深深的庭院,層內門戶早已關閉,戶外萬籟俱寂。一陣清風吹來,枝葉沙沙,引發無限寒意。
月色太亮,喜鵲誤以爲天色已明,撲刺刺猛然飛起,震落了片片秋葉。鵲起葉颺,飄然四散。
面對這樣的月色,將會惹動多少人的愁思。
註釋
⑴裴迪:錢起、王維的友人,幾人多有詩作唱和。
⑵謝公:宋謝靈運,一說齊謝朓,詩中以“謝公樓”比喻裴迪住處。
參考資料:
1、
周嘯天.唐詩鑑賞辭典:商務印書館出版社,2012.01:第906頁
2、
範鳳馳.新選唐詩精華:中國文聯出版社,2000.01:第102頁
3、
範能船、朱曉鬆.遊覽詩一百首:上海書店出版社,1993.09:第6頁